スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

無断転載禁止 引用時には出典を明記の上、記事に直接リンクを張って下さい。
詳細はお問合せ下さい。
Copyright(C) Doughnuts.JP, US万次郎. 2009-2011. All Rights Reserved.

--/--/--(--) | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

★ Crispy & Juicy

 アメリカで食べ物の食感を表現する形容で一番多く使われるのが、Crispy と Juicyという単語だと聞いた事があります。

 Crispy と Juicy、それぞれ単独で使われているのを確かによく見聞きします。更にダブルでCrispy & Juicyといった使い方もよく見かけます。

 チキン、ターキー、BBQ、肉団子など、外側カリカリ中しっとりのお肉料理、リンゴやナシ、スイカのようなシャキッと新鮮なフルーツ、サクッと焼き上げたタルトのような焼き菓子、シェルと具の妙を楽しむタコス.....。

 Crispy & Juicyな食べ物といったら、例えばこんなところでしょうか。

 この2つの単語に注目して食べ物の宣伝文句を眺めてみると、あまりの多さに笑えます。


☆ Crispy 、Juicy 以下の順位には、Tender, Spicy などが続いていたと思いますが、何しろもう十数年前、私が大学の教室で、船を漕いでいた時代に授業で小耳に挟んだ話ですから記憶が怪しいです。確か、日本語では
「まろやか」「やわらかい」といった言葉が上位にあったと記憶しています。




にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ ← お気に召したら、

にほんブログ村  ポチッとクリックお願いしますね!(^^)/


国産のお肉をガッツリ食べて、日本の畜産を応援しよう!

焼肉パラダイスs
肉通販ショップはじめました! 
¥8,000以上のお買い上げで送料無料!   (^_^) ヤッタァー
普段使いのお肉、焼肉パーティー、お中元にも!





 
 
US万次郎「アメリカのアパート検索」
      http://usmanjiro.web.fc2.com/apartments/index.html;;
       アカウント作って物件検索
        ↓
       入居が決まれば $100 プレゼント!




無断転載禁止 引用時には出典を明記の上、記事に直接リンクを張って下さい。
詳細はお問合せ下さい。
Copyright(C) Doughnuts.JP, US万次郎. 2009-2011. All Rights Reserved.

2010/08/15(日) | 食生活 | トラックバック(0) | コメント(2)

«  |  HOME  |  »

『No title』

最近の日本では『もちもち』ですかね~。
こんなものまで!?っていうのにもついてたりした記憶が。

かくいう私も、大好きです♥もちもち♪

2010/08/15(日) 05:27:08 | URL | [ 編集]

タイ次郎

『もちもち~』

言われてみれば、確かに『もちもち』は最近よく目にしますね。(耳からは入ってきてない 笑)

商品宣伝とか、ネットのニュース記事で頻繁に使われる言葉の流行り廃りが気になる今日この頃。。。以前はあまり使わなかった言葉が、妙に使用頻度が高くなっていることってあるよね。

2010/08/15(日) 08:19:36 | URL | [ 編集]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL
http://usmanjiro.blog72.fc2.com/tb.php/330-a2202164
 |  HOME  | 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。