スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

無断転載禁止 引用時には出典を明記の上、記事に直接リンクを張って下さい。
詳細はお問合せ下さい。
Copyright(C) Doughnuts.JP, US万次郎. 2009-2011. All Rights Reserved.

--/--/--(--) | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

★ R.I.P.

 10月も下旬にさしかかり、そこここのお店や庭先、街角でハロウィーンのお菓子やパンプキン、デコレーションでが沢山目に付きます。

 その中で、「R.I.P.」と書いてあるグッズやデコレーションを目にしたことはありませんか?

 例えば、こんなモノです。
 http://www.costumeshopper.com/prods/fm56352.html
 http://www.garone.net/tony/halloween2003/RIP.jpg
 http://staffweb.library.vanderbilt.edu/rs/Techserv/Shared/halloween.html

 「R.I.P.」とは、もともとラテン語で「Requiescat in pace」の略。英語だと「Let him rest in peace」(安らかに眠らせたまえ)という意味。よく墓石に刻まれている碑銘です。

 時折「Rest in Peace」(安らかに眠れ)と英語があてられている場合があります。R.I.P. の略もぴったりだし、意味も似たようなものなのでまぁ良いのですが、これは誤訳なんですって。


 平生は、墓地かパンクの兄ちゃんのTシャツでしかお目にかかれないですが、このシーズンには、いたるところでこの死者を祝福する言葉に出会います。


☆ 上でご紹介したウェブページは画像サーチで偶然見つけたものですが、3つめのウェブページにあるレンガ造りの陰気な建物に何となく見覚えがあると思ったら…、2002年末までタイ次郎が働いていた大学構内の写真でした。この建物のちょうど向い、写真撮影者の背後にある建物に居たんです。おやまぁ。ちなみに、建物の前にあるハロウィーン的に曲がりくねった奇妙な形の樹は、本物ではなく常設のオブジェです。(^^





にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ ← お気に召したら、

にほんブログ村  ポチッとクリックお願いしますね!(^^)/


国産のお肉をガッツリ食べて、日本の畜産を応援しよう!

焼肉パラダイスs
肉通販ショップはじめました! 
¥8,000以上のお買い上げで送料無料!   (^_^) ヤッタァー
普段使いのお肉、焼肉パーティー、お中元にも!





 
 
US万次郎「アメリカのアパート検索」
      http://usmanjiro.web.fc2.com/apartments/index.html;;
       アカウント作って物件検索
        ↓
       入居が決まれば $100 プレゼント!







無断転載禁止 引用時には出典を明記の上、記事に直接リンクを張って下さい。
詳細はお問合せ下さい。
Copyright(C) Doughnuts.JP, US万次郎. 2009-2011. All Rights Reserved.

2010/10/29(金) | 祝祭日・イベント | トラックバック(0) | コメント(0)

«  |  HOME  |  »

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL
http://usmanjiro.blog72.fc2.com/tb.php/356-e5effe92
 |  HOME  | 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。